Филипяни 1:28 - Библия ревизирано издание28 и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната гибел, а на вас – за спасение, и то от Бога; Вижте главатаОще версииЦариградски28 и не се устрашавате в нищо от противниците; което ще бъде доказателство за тях на погибел, а за вас на спасение, и то от Бога; Вижте главатаРевизиран28 и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната погибел, а на вас за спасение, и то от Бога; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод28 и че не се боите по никакъв начин от онези, които ви се противопоставят. Вашата смелост е доказателство за тяхната гибел, а за вас тя е доказателство за спасението ви и това доказателство идва от Бога. Вижте главатаВерен28 и че в нищо не се плашите от противниците; което за тях е доказателство за тяхната гибел, а за вас – за спасение, и то от Бога. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 Изобщо не се плашете от противниците: това ще е доказателство за тяхната гибел и за вашето спасение. И това е от Бога, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)28 и не се стряскайте в нищо от противниците: това е тям доказателство за погибел, а вам – за спасение. И това е от Бога, Вижте главата |