Рут 4:8 - Библия ревизирано издание8 Затова сродникът, като каза на Вооз: Купи го ти за себе си, си събу обувката. Вижте главатаЦариградски8 Затова рече сродникът Воозу: Купи го ти за себе си. И изу калеврата си. Вижте главатаРевизиран8 За това, сродникът като каза на Вооза: Купи го ти за себе си, изу си обувката. Вижте главатаВерен8 Затова сродникът каза на Вооз: Купи я за себе си! – и събу обувката си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 И онзи роднина каза на Вооз: „Направи покупката в своя полза.“ И събу обувката си и му я подаде. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 И оня сродник каза на Вооза: купи си го. И събу обувката си (и му я подаде). Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Затова сродникът, като каза на Вооз: Купи го ти за себе си, събу обувката си. Вижте главата |