| Римляни 9:30 - Библия ревизирано издание30 И така, какво да кажем? Това, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра;Вижте главата Още версииЦариградски30 И тъй, що има да речем? че езичниците които не диреха правда получиха правда, и правда която е от вярване;Вижте главата Ревизиран30 И тъй, какво да кажем? <Това>, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вярване;Вижте главата Новият завет: съвременен превод30 Какво да кажем тогава? Езичниците, които не търсеха да станат праведни пред Бога, станаха праведни, понеже повярваха.Вижте главата Верен30 Какво да кажем тогава? Това, че народи, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра;Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201330 И тъй, какво можем да добавим? Езичниците, които не търсеха оправдаване, получиха оправдаване, и то оправдаване чрез вярата.Вижте главата |