Първо Петрово 3:10 - Библия ревизирано издание10 Защото: „Който желае да обича живота и да види добри дни, нека пази езика си от зло и устните си от лъжливо говорене; Вижте главатаОще версииЦариградски10 Защото който иска да люби живота и да види добри дни, да спре езика си от зло и устните си от да говорят лъст; Вижте главатаРевизиран10 Защото, "Който желае да обича живота И да види добри дни, Нека пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод10 Както казва Писанието: „Който иска да се наслади на живота и да види добри дни, да въздържа от зли думи езика си и от измами — устните си; Вижте главатаВерен10 Защото, „който желае да люби живота и да види добри дни, нека пази езика си от зло и устните си – от лъжливо говорене; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 „Защото който иска да се радва на живота и да види добри дни, нека възпира езика си от зло и устата си от измамна реч, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 „Защото, който обича живота и иска да види добри дни, нека държи езика си от зло и устата си от говорене коварни думи, Вижте главата |