Първо Летописи 24:31 - Библия ревизирано издание31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребий в присъствието на цар Давид, на Садок, на Ахимелех и на началниците на бащините домове, на свещениците и на левитите, както за по-главните си бащини домове, така и за по-малките си братя. Вижте главатаЦариградски31 Хвърлиха и те жребия, както братята им Аароновите синове, пред цар Давида, и пред Садока, и Ахимелеха, и началниците на отечествията на свещениците и на Левитите, колкото за първите си отци толкоз и за по-младите си братя. Вижте главатаРевизиран31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, както за по-главните си бащини <домове>, така и за по-малките си братя. Вижте главатаВерен31 И те хвърлиха жребий като братята си, синовете на Аарон, в присъствието на цар Давид и на Садок, и на Ахимелех, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите – главата на бащин дом, както и най-малкият му брат. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201331 И те, както братята им, Аароновите синове, хвърляха жребий в присъствието на цар Давид, на Садок, на Ахимелех и на водачите на свещеническите и на левитските родове; той беше еднакъв както за водачите на родове, така и за по-малките им братя. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)31 И те хвърляха жребие наравно с братята си, Ааронови синове, пред лицето на цар Давида и Садока и Ахимелеха и главите на свещеническите и левитските челяди: главата на челядта наравно с по-малкия си брат. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребии в присъствието на цар Давид, на Садок, на Ахимелех и на началниците на бащините домове на свещениците и левитите, на принципа „главен и най-малък брат наравно“. Вижте главата |