Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 15:36 - Библия ревизирано издание

36 Безумецо, това, което ти сееш, не оживява, ако не умре.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

36 Безумне, това което ти сееш ако не умре не се съживява.

Вижте главата копие

Ревизиран

36 Безумецо, това, което ти сееш, не оживява, ако не умре.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

36 Колко глупави въпроси! Това, което засяваш, трябва първо да умре в земята, за да получи нов живот.

Вижте главата копие

Верен

36 Глупако! Това, което ти сееш, не оживява, ако не умре.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 Безумни човече! Онова, което сееш, няма да оживее, ако не умре!

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 15:36
9 Кръстосани препратки  

Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само̀; но ако умре, дава много плод.


Безумци! Този, който е направил външното, не е ли направил и вътрешното?


И така, внимавайте добре как постъпвате – не като глупави, а като мъдри,


Представяха се за мъдри, а станаха глупци


И Той им каза: О, неразумни и мудни по сърце, да вярвате във всичко, което са говорили пророците!


А Бог му каза: Глупако! Тази нощ ще ти изискат душата; а това, което си приготвил, на кого ще бъде?


И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще поникне, а голо зърно, каквото се случи, пшенично или някое друго;


Обаче искаш ли да познаеш, о, суетни човече, че вяра без дела е безплодна?


даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;


Последвай ни:

Реклами


Реклами