Първо Коринтяни 14:26 - Библия ревизирано издание26 Тогава, братя, какво става между вас? Когато се събирате, всеки има да предлага псалом, има поучение, има откровение, има да говори непознат език, има тълкувание. Всичко да става за назидание. Вижте главатаОще версииЦариградски26 И тъй, братие, що има? Кога се събирате, всеки от вас псалом има, поучение има, език има, откровение има, тълкование има. Всичко да бива за назидание. Вижте главатаРевизиран26 Тогава, братя, що става <между вас?> Когато се събирате всеки има <да предлага> псалом, има поучение, има откровение, има <да говори непознат> език, има тълкувание. Всичко да става за назидание. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод26 Какво да правим тогава, братя и сестри? Когато се съберете, един има псалм, друг — поучение, трети — откровение, един говори чужд език, а друг обяснява думите му. Всичко трябва да се прави за укрепването на църквата. Вижте главатаВерен26 Тогава, братя, какво става? Когато се събирате, всеки от вас има псалм, има поучение, има откровение, има език, има тълкуване. Всичко да става за изграждане. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 Какво следва от това, братя? Когато се събирате и всеки от вас има да предложи било псалом, било поучение, било език, било откровение, било тълкуване, всичко да става за поука. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 И тъй, какво да се прави, братя? Кога се събирате, и всеки от вас има – кой псалом, кой поучение, кой език, кой откровение, кой тълкуване, – всичко да става за поука. Вижте главата |