Първо Коринтяни 11:11 - Библия ревизирано издание11 (Обаче нито жената е без мъжа, нито мъжът без жената в Господа; Вижте главатаОще версииЦариградски11 Ни мъж обаче без жена, нито жена без мъж бива в Господа; Вижте главатаРевизиран11 (Обаче, нито жената е без мъжа, нито мъжът без жената, в Господа; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод11 Но в Господа нито жената е независима от мъжа, нито мъжът е независим от жената, Вижте главатаВерен11 Обаче в Господа нито жената е без мъжа, нито мъжът е без жената. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Но все пак пред Господа нито мъжът би съществувал без жената, нито жената – без мъжа. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Но все пак нито мъж без жена, нито жена без мъж бива в Господа. Вижте главата |