Първо Коринтяни 1:26 - Библия ревизирано издание26 Понеже, братя, вижтекакви сте вие, призваните, че между вас няма мнозина мъдри според човеците, нито мнозина силни, нито мнозина благородни. Вижте главатаОще версииЦариградски26 Понеже, братие, вижте вашето призвание, че измежду вас няма по плът мнозина мъдри, нито мнозина силни, нито мнозина благородни; Вижте главатаРевизиран26 Понеже, братя, вижте <какви сте> вие призваните, че <между вас няма> мнозина мъдри според човеците, нито мнозина силни, нито мнозина благородни. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод26 Братя и сестри, помислете какви бяхте, когато Бог ви призова. Малко от вас бяха мъдри според човешките критерии. Малко от вас имаха власт и малко от вас бяха от благородно потекло. Вижте главатаВерен26 Понеже, братя, виждате какви сте вие призваните – че между вас няма мнозина мъдри по плът, нито мнозина могъщи, нито мнозина благородни. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 Погледнете, братя, какви сте вие, призованите: по човешки погледнато, не са много мъдрите сред вас, нито силните, нито благородните. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 Гледайте, братя, какви сте вие, призваните: не мнозина сте мъдри по плът, не мнозина силни, не мнозина благородни; Вижте главата |