Притчи 23:5 - Библия ревизирано издание5 Устремиш ли към него очите си – вече го няма! Защото наистина богатството си прави крила – както орел, който лети към небето. Вижте главатаЦариградски5 Ще туриш ли очите си на онова което го няма? Защото наистина то си прави крила, Като орел лети към небето. Вижте главатаРевизиран5 Хвърляш ли на него очите си, - то го няма! Защото наистина <богатството> си прави крила, Както орел що лети към небето. Вижте главатаВерен5 Насочиш ли към него очите си – и го няма; защото богатството наистина си прави крила като орел, който лети към небето. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Отправиш ли взор към него, ето – няма го вече: то си е направило криле и полита към небето като орел. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Ще устремиш очи към него, и – вече го няма: то ще си направи криле и като орел ще отлети към небето. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 нима ще хвърлиш око на нещо, което го няма? Защото богатството наистина си прави крила и отлита като орел към небето. Вижте главата |