Песен на песните 8:5 - Библия ревизирано издание5 Коя е тази, която идва от пустинята, опираща се на възлюбения си? Аз те събудих под ябълката; там те роди майка ти, там те роди родителката ти. Вижте главатаЦариградски5 Коя е тая що възлиза от пустинята Подпряла се на възлюбления си? Аз те събудих под ябълката: Там те роди майка ти: Там те роди родителката ти Вижте главатаРевизиран5 Коя е тая, която идва от пустинята Опираща се на възлюбения си? Аз те събудих под ябълката; Там те роди майка ти, Там <те> роди родителката ти. Вижте главатаВерен5 Коя е тази, която идва от пустинята, като се опира на любимия си? Аз те събудих под ябълката; там те роди майка ти, там тя беше в родилни мъки и те роди. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Коя е тази, която идва от пустинята, опирайки се на своя възлюбен? Събудих се под ябълката – там майка ти е изпитала родилни болки, там те е родила твоята родителка. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Хор. Коя е тая, която възлиза от пустинята, опирайки се на своя възлюбен? – Възлюбеният. Събудих те аз под ябълката: там те е родила майка ти, там те е добила твоята родителка. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Коя е тази, която възлиза от пустинята, опираща се на възлюбения си? Аз те събудих под ябълката; там те роди майка ти, там те роди родителката ти. Вижте главата |