Песен на песните 7:1 - Библия ревизирано издание1 Колко са красиви краката ти с чехлите, дъще на княза! Твоите закръглени бедра са подобни на огърлица, изделие на художнически ръце; Вижте главатаЦариградски1 Колко са красни стъпките ти с чехлите, дъщи княжеска! Извитието на бедрата ти е подобно на огърлия, Дело на ръце художнически. Вижте главатаРевизиран1 Колко са красиви нозете ти с чехлите, дъщерьо княжеска! Твоите закръглени бедра са подобни на огърлица, Изделие на художнически ръце; Вижте главатаВерен1 Колко красиви са стъпките ти в сандалите, дъще княжеска! Извивките на бедрата ти са като огърлица, като дело на ръцете на майстор. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Обърни се, обърни се Шуламит, обърни се, обърни се да те погледаме. Какво ще гледате на Шуламит като на хоро манаимско? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Хор. Обърни се, обърни се, Суламито, обърни се, обърни се, да те погледаме! – Възлюбеният. Какво ще гледате на Суламита като на хоро манаимско? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Колко са красиви нозете ти с чехлите, дъще княжеска! Облите ти бедра са подобни на огърлие, изделие на изкусен художник; Вижте главата |