Песен на песните 3:11 - Библия ревизирано издание11 Излезте, сионови дъщери, и вижте цар Соломон с венеца, с който го венча майка му в деня на женитбата му и в деня, когато сърцето му се веселеше. Вижте главатаЦариградски11 Излезте, Сионови дъщери, и вижте Цар Соломона с венеца с който го венча майка му В деня на женитбата му, И в деня на сърдечното му веселие. Вижте главатаРевизиран11 Излезте, сионови дъщери, та вижте цар Соломона С венеца, с който го венча майка му в деня на женитбата му, И в деня, когато сърцето му се веселеше. Вижте главатаВерен11 Излезте, сионски дъщери, и вижте цар Соломон с венеца, с който майка му го увенча в деня на неговата сватба, в деня на радостта на сърцето му! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Излезте, дъщери сионски, и погледнете цар Соломон с венеца, с който го е увенчала майка му в деня на сватбата му, в радостния за сърцето му ден. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Излезте, дъщери сионски, и погледайте цар Соломона с венеца, с който го е увенчала майка му в деня на сватбата му, в радостния за сърцето му ден. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Излезте, Сионови дъщери и вижте цар Соломон с венеца, с който го увенча майка му в деня на женитбата му, в деня, когато сърцето му се веселеше. Вижте главата |