Откровение 16:16 - Библия ревизирано издание16 И ги събраха на мястото, което на еврейски се нарича Армагедон. Вижте главатаОще версииЦариградски16 И събра ги на мястото нарицаемо по Еврейски Армагедон. Вижте главатаРевизиран16 И събраха ги на мястото, което по еврейски се нарича Армагедон {Т.е. Хълмът на Магедон или )?) на поражението.}. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод16 Злите духове събраха царете на мястото, наречено на еврейски Армагедон. Вижте главатаВерен16 И ги събра на мястото, което на еврейски се нарича Армагедон. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Бесовските духове събраха царете на мястото, наречено по еврейски Армагедон. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 И ги събра на мястото, наречено по еврейски Армагедон. Вижте главата |