Откровение 13:6 - Библия ревизирано издание6 Той отвори устата си да изрече хули против Бога, да хули името Му и небесното Му жилище и онези, които живеят на небесата. Вижте главатаОще версииЦариградски6 И отвори устата си на хули върх Бога, да хули името му, и жилището му, и тези които живеят на небеса. Вижте главатаРевизиран6 И отвори устата си <да изрече> хули против Бога, да хули името Му и скинията Му, па и ония, които живеят на небесата. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод6 И той отвори устата си за хули против Бога, оскърбяваше името му, обиталището му и онези, които живеят в небето. Вижте главатаВерен6 И той отвори устата си за хули против Бога, за да хули Неговото Име и Неговата скиния, и онези, които живеят на небето. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му и небесното Му жилище, и онези, които обитават небесата. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му, жилището Му и ония, които живеят на небето. Вижте главата |