Осия 14:6 - Библия ревизирано издание6 Клоните му ще се разпрострат; славата му ще бъде като маслина и благоуханието му – като ливан. Вижте главатаЦариградски6 Ветвите му ще се разпрострат: Славата му ще бъде като на маслина, И уханието му като Ливановото. Вижте главатаРевизиран6 Клоновете му ще се разпространят; Славата му ще бъде като маслина, И благоуханието му като Ливан. Вижте главатаВерен6 Клоните му ще се разширят, славата му ще бъде като маслина и уханието му – като ливанско дърво. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Аз ще бъда като роса за Израил; той ще цъфне като лилия и ще разпростре корените си като ливан. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Аз ще бъда роса за Израиля; той ще цъфне като крин, и ще разпусне корените си, както Ливан. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 клоните му ще се разпространят, славата му ще бъде като на маслина и благоуханието му – като ливански кедър. Вижте главата |