Осия 11:7 - Библия ревизирано издание7 народът Ми решително отстъпва от Мен; ако и да ги призовават пророците да гледат към Всевишния, пак никой не се старае да се изправи. Вижте главатаЦариградски7 И людете ми са разположени към отстъпление против мене: Ако и да се повикаха към Вишнаго, Но никой го не възвиси. Вижте главатаРевизиран7 Людете Ми решително отстъпват от Мене; Ако и да ги повикат <пророците да гледат> към Всевишния, Пак никой не се старае да се изправи. Вижте главатаВерен7 Народът Ми е замесен в отстъпление от Мен; и да ги викат към Всевишния, никой от тях не се надига. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Народът Ми упорства в отстъпничеството си от Мене и въпреки че го призовават към Всевишния, той не се извисява единодушно. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Народът Ми упорствува в отцепването си от Мене, и макар да го призовават към възвишено, той се не издига единодушно. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Моят народ решително отстъпва от Мене. Ако и да ги призовават пророците да гледат към Всевишния, пак никой не се старае да се изправи. Вижте главата |