Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Осия 10:10 - Библия ревизирано издание

10 Когато желая, ще ги накажа; и племената ще се съберат против тях, когато бъдат вързани поради двете си беззакония.

Вижте главата копие

Цариградски

10 В съвета ми е наистина да ги накажа; И народите ще се съберат против тях Когато бъдат вързани заради двете си беззакония.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Когато желая, ще ги накажа; И племената ще се съберат против тях, Когато бъдат вързани поради двете си беззакония.

Вижте главата копие

Верен

10 Според желанието Си ще ги накажа и народи ще се съберат против тях, когато бъдат вързани за двете си беззакония.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Дойдох, за да ги накажа. Народите ще се съберат против тях, когато бъдат наказани за двойното им престъпление.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 По Мое желание ще ги накажа; ще се съберат против тях народите, и те ще бъдат свързани за двойното им престъпление.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Когато пожелая, ще ги накажа; и племената ще се съберат против тях, когато бъдат вързани заради двойния си грях.

Вижте главата копие




Осия 10:10
20 Кръстосани препратки  

Затова царят, като се посъветва, направи две златни телета; и каза на народа: Трудно ви е да възлизате в Йерусалим. Това са боговете ти, Израилю, които те изведоха от Египетската земя.


Можеш ли да впрегнеш дивия вол за оране? Или ще браносва ли той полетата зад тебе?


Затова, казва Господ, Йехова на Силите, Всемогъщият Израилев: Ах! Ще се облекча от противниците Си и ще отдам възмездие на враговете Си;


Ти си Ме отхвърлил, казва Господ, отишъл си назад, затова ще простра ръката Си против теб и ще те погубя; дотегна Ми да показвам милост.


Ето, ще пратя за много рибари, казва Господ, и ще ги изловят; и след това ще пратя за много ловци и ще ги гонят от всяка планина и от всеки хълм, и от дупките на канарите.


Така казва Господ, Израилевият Бог: Ето, Аз ще обърна назад военните оръжия, които са в ръцете ви, с които се биете против вавилонския цар и халдейците, които ви обсаждат извън стените; и Аз ще ги събера сред този град.


поради тези неща, ето, Аз ще събера всички твои любовници, с които си се наслаждавала, и всички, които си любила, заедно с всички, които си намразила – ще ги събера против теб отвред и ще им открия голотата ти, за да видят цялата ти голота.


Така яростта Ми против тебе ще се уталожи и ревността Ми спрямо тебе ще престане; и Аз ще утихна и няма вече да се гневя.


Защото така казва Господ Йехова: Ще доведа множество против тях и ще ги предам да бъдат тласкани и разграбени.


Затова я предадох в ръцете на любовниците ѝ, в ръцете на асирийците, за които залудяваше.


Така ще се изчерпи гневът Ми и Аз ще удовлетворя яростта Си върху тях, и ще бъда удовлетворен; и те ще познаят, че Аз, Господ, говорих в ревността Си, когато изчерпя яростта Си против тях.


Израилю, ти си съгрешил от дните на Гавая; там застанаха и те; но битката против беззаконниците не ги стигна в Гавая.


Вятърът ще го притисне между крилата си; и те ще се посрамят от жертвите си.


И така ще бъде: Какъвто е народът, такъв е и свещеникът; и Аз ще ги накажа за постъпките им и ще им въздам за делата им.


Сложѝ тръбата на устата си! Той се спуска като орел против дома Господен, защото нарушиха завета Ми и престъпиха закона Ми.


И даже ако наемат любовници между народите, Аз сега ще ги събера против тях; и те ще започнат да намаляват поради товара, наложен от царя на князете.


И царят се разгневи, изпрати войските си и погуби онези убийци, и изгори града им.


И както беше драго на Господа да ви прави добро и да ви умножава, така ще бъде драго на Господа да ви унищожава и да ви погубва; и ще бъдете изкоренени от земята, в която отивате да я завладеете.


Последвай ни:

Реклами


Реклами