Неемия 6:8 - Библия ревизирано издание8 Тогава пратих до него хора да кажат: Няма такова нещо, каквото ти казваш; а ти си измисляш от себе си. Вижте главатаЦариградски8 Тогаз проводих при него и рекох: Няма таквоз нещо както ти говориш; но ти го изваждаш от себе си. Вижте главатаРевизиран8 Тогава пратих до него <човеци> да кажат: Няма такова нещо каквото ти казваш; но ти ги измислюваш от себе си. Вижте главатаВерен8 Тогава изпратих до него да кажат: Няма такова нещо, каквото ти казваш, а ти го измисляш от себе си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Тогава аз пратих да му отговорят: „Нищо от това, което казваш, не е вярно. Това е твоя измислица.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Но аз пратих да му кажат: нищо такова не е имало, за каквото говориш; сам си го измислил с ума си. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Тогава пратих да му кажат: Няма такова нещо, каквото ти казваш; ти го измисляш от себе си. Вижте главата |