Наум 3:5 - Библия ревизирано издание5 Ето, Аз съм против тебе, казва Господ на Силите; ще вдигна полите ти върху лицето ти и ще покажа на народите голотата ти и на царствата – срама ти. Вижте главатаЦариградски5 Ето, аз съм против тебе, Говори Господ на силите, И ще повдигна полите на лицето ти, И ще покажа на народите срама ти, И на царствата безчестието ти. Вижте главатаРевизиран5 Ето, Аз съм против тебе, казва Господ на Силите; Ще издигна полите ти върху лицето ти, И ще покажа на народите голотата ти, И на царствата срама ти. Вижте главатаВерен5 Ето, Аз съм против теб, заявява ГОСПОД на Войнствата. Ще вдигна полите ти върху лицето ти и ще покажа на народите голотата ти и на царствата – срама ти. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 „Ето Аз съм против тебе!“ – гласи словото на Господа на войнствата. Затова ще открия краищата на дрехата ти отпред и ще покажа на народите твоята голота и на царствата – твоя срам. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Ето, Аз съм против тебе! казва Господ Саваот. Ще подигна върху твоето лице полата на дрехата ти и ще покажа на народите твоята голота, на царствата – твоите срамоти. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Ето, аз съм против тебе – казва Господ на силите. – Ще вдигна полите ти върху лицето ти и ще покажа на народите голотата ти и на царствата – срама ти. Вижте главата |