| Матей 28:6 - Библия ревизирано издание6 Няма Го тук; защото възкръсна, както и каза. Елате и вижте мястото, където е лежал Господ.Вижте главата Още версииЦариградски6 Не е тука; защото възкръсна, както рече: елате, вижте мястото гдето лежеше Господ.Вижте главата Ревизиран6 Няма Го тук; защото възкръсна, както и рече: дойдете и вижте мястото, гдето е лежал Господ.Вижте главата Новият завет: съвременен превод6 Но той не е тук, а възкръсна, както беше казал. Елате да видите мястото, където лежеше тялото му.Вижте главата Верен6 Няма Го тук, защото възкръсна, както беше казал. Елате и вижте мястото, където е лежал Господ.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20136 няма Го тук, Той възкръсна, както беше казал. Елате, вижте мястото, където е лежал Господ,Вижте главата |