Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 9:10 - Библия ревизирано издание

10 И те пазеха тази заръка, като разискваха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 И задържаха словото в себе си, като разискваха помежду си що е това да възкръсне от мъртвите.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И те пазеха тая поръчка, като разискваха помежду си що значи да възкръсне от мъртвите.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Те запазиха това събитие в тайна, но помежду си обсъждаха смисъла на думите „да възкръсне от мъртвите“

Вижте главата копие

Верен

10 И те пазеха това слово, като се питаха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Те спазиха тази поръка, като разискваха помежду си какво означава това – да възкръсне от мъртвите.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И те удържаха тая дума, питайки се един други, що значи това: да възкръсне от мъртвите?

Вижте главата копие




Марк 9:10
15 Кръстосани препратки  

И братята му му завидяха, а баща му запомни тези думи.


Тогава Петър Го дръпна настрана и започна да Го мъмри, като казваше: Бог да Ти се смили, Господи; това никак няма да стане с Теб.


И Го попитаха: Защо книжниците казват, че трябва първо Илия да дойде?


Но те не разбираха думите Му и се бояха да Го попитат.


И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого за това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите.


Учениците Му отначало не разбраха това. А когато Исус се прослави, тогава си спомниха, че това беше писано за Него и че това направиха за Него.


Също и някои от епикурейските и стоическите философи се препираха с него; и едни казаха: Какво иска да каже този празнословец?, а други: Вижда се, че е проповедник на чужди богове, защото проповядваше Исус и възкресението.


Последвай ни:

Реклами


Реклами