Марк 8:17 - Библия ревизирано издание17 А Исус, като разбра това, им каза: Защо разисквате за това, че нямате хляб? Още ли не разбирате, нито схващате? Вкаменено ли е сърцето ви? Вижте главатаОще версииЦариградски17 А Исус разумя, и рече им: Защо размишлявате че хлябове нямате? Не разбирате ли, нито разумявате? Още ли имате сърцето си окаменено? Вижте главатаРевизиран17 А Исус, като разбра това; рече им: Защо разисквате загдето нямате хляб? Още ли не разбирате, нито разумявате? Окаменено ли е сърцето ви? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод17 Исус знаеше за какво разговарят и им каза: „Защо разисквате за това, че нямате хляб? Още ли не схващате и не разбирате? Толкова ли са затъпели умовете ви? Вижте главатаВерен17 А Иисус, като разбра това, им каза: Защо разисквате за това, че нямате хляб? Още ли не разбирате, и не съзнавате? Още ли е закоравяло сърцето ви? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201317 А Иисус узна за това и им каза: „Защо обсъждате, че нямате хляб? Нима не забелязвате и не разбирате? Още ли е вкаменено вашето сърце? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 А Иисус, като узна, каза им: какво размишлявате, задето нямате хляб? Още ли не разбирате и не разумявате? Още ли е вкаменено сърцето ви? Вижте главата |