Марк 11:9 - Библия ревизирано издание9 И тези, които вървяха отпред, и тези, които идваха отзад, викаха: Осанна! Благословен, Който идва в Господнето име! Вижте главатаОще версииЦариградски9 И тези които вървяха отпред, и тези които отподире идеха, викаха и казваха: Осанна, благословен който иде в името Господне. Вижте главатаРевизиран9 И тия, които вървяха отпред и тия, които идеха изподире, викаха: Осанна! благословен, който иде в Господното име! Вижте главатаНовият завет: съвременен превод9 Някои вървяха пред Исус, други — зад него и всички викаха: „«Осанна!» «Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!» Псалм 118:25-26 Вижте главатаВерен9 И тези, които вървяха отпред, и онези, които идваха отзад, викаха: Осанна! Благословен, който иде в Господното Име! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Тези, които вървяха отпред, и онези, които Го следваха, викаха високо: „Осанна! Благословен е Идващият в името на Господ! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 И които вървяха отпред, и които Го съпровождаха, възклицаваха и казваха: осана, благословен Идещият в име Господне! Вижте главата |