Марк 1:10 - Библия ревизирано издание10 След като излезе веднага от водата, видя, че се разтварят небесата и че Духът като гълъб слиза на Него. Вижте главатаОще версииЦариградски10 И тутакси като възлязваше от водата видя че се разтваряха небесата, и Духът като гълъб слязваше на него. Вижте главатаРевизиран10 И като излезе веднага от водата, видя, че се разтварят небесата, и че Духът като гълъб слизаше на Него. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод10 Веднага щом излезе от водата, Исус видя небесата да се разтварят и Духът да слиза върху него в образа на гълъб. Вижте главатаВерен10 И като излезе веднага от водата, видя, че небесата се разтварят и че Духът слиза на Него като гълъб. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 И докато излизаше от водата, видя небесата отворени и Духът като гълъб да слиза върху Него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 И когато излизаше от водата, веднага видя да се разтварят небесата, и Духът като гълъб да слиза върху Него. Вижте главата |