Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 22:11 - Библия ревизирано издание

11 и кажете на стопанина на къщата: Учителят ти казва: Къде е гостната стая, в която ще ям Пасхата с учениците Си?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 и речете на стопанина на къщата: Учителът казва на тебе: Де е гостинната стая в която наедно с учениците си ще ям пасхата?

Вижте главата копие

Ревизиран

11 и речете на стопанина на къщата: Учителят ти казва: Где е приемната стая, в която ще ям пасхата с учениците Си?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Кажете на стопанина: «Учителят те пита: Къде е стаята, където ще ям пасхалната вечеря с учениците си?»

Вижте главата копие

Верен

11 и кажете на стопанина на къщата: Учителят ти казва: Къде е гостната стая, в която ще ям пасхата с учениците Си?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 и кажете на стопанина на къщата: „Учителят те пита: къде е стаята, в която ще ям пасхалната вечеря с учениците Си?“

Вижте главата копие




Лука 22:11
9 Кръстосани препратки  

И ако някой ви каже нещо, отговорете: На Господа трябват; и веднага ще ги изпрати.


И където влезе, кажете на стопанина на тази къща: Учителят каза: Къде е приготвената за Мене гостна стая, където ще ям Пасхата с учениците Си?


И ако някой ви попита: Защо го отвързвате?, кажете така: На Господа трябва.


А те отвърнаха: На Господа трябва.


Исус, като дойде на това място, погледна нагоре и му каза: Закхей, слез бързо, защото днес трябва да отседна в дома ти.


А той им каза: Ето, като влезете в града, ще ви срещне човек, който носи стомна с вода; идете след него в къщата, в която влезе,


И той ще ви посочи голяма горна стая, постлана; там пригответе.


И като каза това, отиде и скришом повика сестра си Мария, като ѝ каза: Учителят е дошъл и те вика.


Ето, стоя на вратата и хлопам; ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене.


Последвай ни:

Реклами


Реклами