Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 1:31 - Библия ревизирано издание

31 И, ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, Когото ще наречеш Исус.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

31 И ето ще зачнеш в утробата си, и ще родиш син, и ще наречеш името му ИСУС.

Вижте главата копие

Ревизиран

31 И ето, ще зачнеш в утробата си и ще родиш син, Когото ще наречеш Исус.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

31 Чуй! Ще заченеш в утробата си и ще родиш син, когото ще наречеш Исус.

Вижте главата копие

Верен

31 И ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, когото ще наречеш Иисус.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 и ето ти ще заченеш, ще родиш Син и ще Го наречеш с името Иисус.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

31 и ето, ти ще заченеш в утробата, ще родиш Син и ще Го наречеш с името Иисус.

Вижте главата копие




Лука 1:31
10 Кръстосани препратки  

И така, нека се веселят твоят баща и твоята майка и да се възхищава онази, която те е родила.


Затова сам Господ ще ви даде знамение: Ето, девица ще зачене и ще роди син, и ще го нарече Емануил.


Тя ще роди Син, Когото ще наречеш Исус; защото Той е, Който ще спаси народа Си от греховете му.


„Ето, девицата ще зачене и ще роди син; и ще го нарекат Емануил“, което значи: Бог с нас.


но не я познаваше, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Исус.


Но ангелът му каза: Не бой се, Захария, защото твоята молитва е чута и жена ти Елисавета ще ти роди син, когото ще наречеш Йоан.


при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.


След като се навършиха осем дни и трябваше да обрежат Детенцето, дадоха Му името Исус, както беше наречено от ангела, преди да е било заченато в утробата.


И така, Давид Го нарича Господ; тогава как е Негов син?


а когато се изпълни времето, Бог изпрати Сина Си, Който се роди от жена, роди се и под закона,


Последвай ни:

Реклами


Реклами