Левит 14:18 - Библия ревизирано издание18 а останалия елей, който е в дланта на свещеника, да сложи на главата на очиствания и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа. Вижте главатаЦариградски18 а останалия елей който е в дланта на свещеника да тури на главата на очищаемия, и да направи свещеникът умилостивение за него пред Господа. Вижте главатаРевизиран18 а останалото масло, което е в дланта на свещеника, да тури на главата на очищаемия, и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа. Вижте главатаВерен18 А останалото масло, което е в дланта на свещеника, да сложи на главата на този, който се очиства; и свещеникът да направи умилостивение за него пред ГОСПОДА. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 А останалия елей, който е в дланта на свещеника, да излее върху главата на онзи, който се очиства и свещеникът да го очисти пред Господа. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 Останалия пък елей, що е на дланта на свещеника, той да излее върху главата на оногова, който се очистя, и свещеникът ще го очисти пред лицето Господне. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 А с останалото масло, което е на дланта на свещеника, да помаже главата на онзи, който се очиства, и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа. Вижте главата |