| Колосяни 2:23 - Библия ревизирано издание23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото.Вижте главата Още версииЦариградски23 които имат само вид на премъдрост в самоволно богослужение и смиреномъдрие и непощадение на тялото, не за никаква почест в насищение на плътта.Вижте главата Ревизиран23 Тия неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват за нищо <в борбата> против угождаването на тялото.Вижте главата Новият завет: съвременен превод23 Те изглеждат основани на мъдрост и са част от създадена от хората религия, която кара човек да се преструва на смирен и да се отнася сурово към тялото, но нямат никаква стойност, що се отнася до битката с желанията на грешната ни човешка природа.Вижте главата Верен23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в своеволно богослужение и смирение, и в нещадене на тялото, но нямат никаква стойност, а са за угаждането на плътта.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201323 Тези неща наистина имат вид на мъдрост, изразена в привидно благочестие, лъжесмирение и изтощаване на тялото. Но те нямат никаква стойност и служат само за удовлетворяване на плътта.Вижте главата |