Йоил 2:20 - Библия ревизирано издание20 а ще отдалеча от вас северната язва и ще я оттласна в безводна и пуста земя, с предната ѝ страна към източното море; а задната ѝ страна – към западното море; и воня ще излезе от нея, и смрад ще се издигне от нея, защото е извършила надути работи. Вижте главатаЦариградски20 Но ще отдалеча от вас северния противоборец, И ще го оттласна към земя безводна и пуста, С лицето му към източното море, А задната му страна към западното море; И зловонието му ще възлезе, И смрадът му ще се възвиши, Защото е направил величия Вижте главатаРевизиран20 Но ще отдалеча от вас северната <язва>, И ще я оттласна в безводна и пуста земя, С предната й страна към източното море, А западната й страна към западното море; И воня ще възлезе от нея, И смрад ще се издигне от нея, Защото е извършила надути работи. Вижте главатаВерен20 И ще отдалеча от вас идващия от север и ще го прогоня в безводна и пуста земя; с лицето му към предното море и с края му към задното море. И вонята му ще се издигне и ще се издигне смрадта му, защото е извършил голямо зло. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 Ще изгоня от вас врага, дошъл от север, и ще го изтласкам в безводна и пуста земя: челното му пълчище – в източното море, а задното – в западното море. Тогава от него ще се понесе зловоние и ще се надигне смрад, понеже той извърши много злини. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)20 И дошлия от север ще махна от вас и ще го изгоня в безводна и пуста земя: предното му пълчище – в източното море, а задното – в западното море, и ще се понесе от него зловоние и ще се дигне от него смрад, понеже той направи голямо зло. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 Но ще отдалеча от вас северната армия, и ще я оттласна в безводна и пуста земя, с лице към източното море, и тил към западното море. И зловоние ще се понесе от нея, и смрад ще се издигне от нея, защото Господ ще извърши велики дела. Вижте главата |