Йоил 2:14 - Библия ревизирано издание14 Кой знае дали Той няма да се върне и да се разкае, да остави благословение след Себе Си, колкото за хлебен принос и възлияние на Господа, вашия Бог? Вижте главатаЦариградски14 Кой знае, ще се повърне ли и разкае той, Та да остави благословение вслед себе си За хлебно приношение и възлияние на Господа Бога вашего? Вижте главатаРевизиран14 Кой знае дали Той не ще се повърне и разкае, Та остави благословение след Себе Си, <Колкото> за хлебен принос и възлияние на Господа вашия Бог? Вижте главатаВерен14 Кой знае? Може да се върне и да се разкае, и да остави след Себе Си благословение, хлебен принос и възлияние за ГОСПОДА, вашия Бог! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Може би Той ще прояви милост към вас и ще дари ново благословение. Тогава отново ще принасяте мирни жертви и всеизгаряния на Него, Господа, вашия Бог. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 Кой знае, дали Той не ще се смили и не ще остави подир Себе Си благословение – хлебен принос и възлияние на Господа, вашия Бог? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Кой знае дали Той не ще се отвърне и разкае, та да остави благословение след Себе Си, – колкото за хлебен принос и възлияние на Господа, вашия Бог? Вижте главата |