Йов 42:3 - Библия ревизирано издание3 Наистина, кой е този, който помрачава Твоя съвет неразумно? Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал, за неща, пречудни за мене, които не съм познавал. Вижте главатаЦариградски3 Кой е той що крие съвета неразумно? И тъй, аз говорих онова което не съм разумявал, Неща пречудни за мене които не съм познавал. Вижте главатаРевизиран3 <Наистина>, кой е този, който помрачава <Твоя> съвет неразумно. Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал, За неща пречудни за мене, които не съм познавал. Вижте главатаВерен3 Ти попита кой е този, който скрива съвет без знание. И така, аз говорих това, което не разбирах – неща твърде чудни за мен, които не познавах. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Ти каза: „Кой е този, който омрачава Провидението с думи без познание?“ Ето защо аз говорих, без да разбирам, за чудни на мене дела, които не познавах. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Кой е този, който помрачава Провидението, без да разбира нещо? Тъй, аз говорих онова, що не разбирах, за чудни мен дела, които не знаех. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 Наистина, кой е този, който помрачава Твоя промисъл неразумно. Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал, за неща, пречудни за мене, които не съм познавал. Вижте главата |