Йов 14:7 - Библия ревизирано издание7 Защото за дървото има надежда, че ако бъде отсечено, пак ще поникне и че издънката му няма да изчезне, Вижте главатаЦариградски7 Защото за дървото има надежда че, ако се отсече, пак ще прозябне, И че младокът му няма да изчезне; Вижте главатаРевизиран7 Защото за дървото има надежда Че, ако се отсече пак ще поникне, И че издънката му няма да изчезне, Вижте главатаВерен7 Защото за дървото има надежда – ако се отсече, отново ще поникне, издънките му няма да престанат. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 За дървото има надежда, че то, ако и да бъде отсечено, пак ще израсне и филизи от него няма да престанат да никнат. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 За дървото има надежда, че то, ако и да бъде отсечено, пак ще оживее, и издънки от него няма да престанат да никнат: Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Защото за дървото има надежда, че, ако бъде отсечено, пак ще поникне, и че филизът му няма да изчезне. Вижте главата |