Йоан 9:34 - Библия ревизирано издание34 Те му отговориха: Ти цял в грехове си роден и нас ли поучаваш? И го изпъдиха навън. Вижте главатаОще версииЦариградски34 Отговориха и рекоха му: Ти съвсем в грехове си роден, и ти ли учиш нас? И го изпъдиха вън. Вижте главатаРевизиран34 Те в отговор му казаха: Ти цял в грехове си роден, и нас ли учиш? И го изпъдиха вън. {Или: Отлъчиха го.} Вижте главатаНовият завет: съвременен превод34 Юдейските водачи му отговориха: „Ти си роден потънал в грях! Нас ли се опитваш да учиш?“ И го изгониха навън. Вижте главатаВерен34 Те в отговор му казаха: Ти цял в грехове си роден, и нас ли учиш? И го изпъдиха навън. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201334 В отговор те му казаха: „Ти си роден цял в грехове – ти ли ще ни учиш?“ И го изгониха навън. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)34 Отговориха му и рекоха: ти цял в грехове си роден, и ти ли нас учиш? И го изпъдиха вън. Вижте главата |