Йоан 9:3 - Библия ревизирано издание3 Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се изявят в него Божиите дела. Вижте главатаОще версииЦариградски3 Отговори Исус: Нито е той съгрешил нито родителите му; но да се явят делата Божии на него. Вижте главатаРевизиран3 Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се явят в него Божиите дела. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод3 Исус отговори: „Нито той, нито родителите му са извършили грях. Родил се е сляп, за да може да се изяви действието на Божията сила. Вижте главатаВерен3 Иисус отговори: Нито този човек, нито родителите му са съгрешили, а за да се изявят в него Божиите дела. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Иисус отговори: „Нито той е съгрешил, нито родителите му, но е сляп, за да се прояви Божията сила върху него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Иисус отговори: нито тоя е съгрешил, нито родителите му, но това биде, за да се явят делата Божии върху му. Вижте главата |