Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 11:34 - Библия ревизирано издание

34 И попита: Къде го положихте? Казаха Му: Господи, ела и виж.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

34 И рече: Де го турихте? Казват му: Господи, ела и виж.

Вижте главата копие

Ревизиран

34 И рече: Где го положихте? Казват Му: Господи, дойди и виж.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

34 „Къде го погребахте?“ — попита той. Казаха му: „Господи, ела да видиш.“

Вижте главата копие

Верен

34 И каза: Къде го положихте? Казаха Му: Господи, ела и виж.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

34 рече: „Къде сте го положили?“ Казаха Му: „Господи, ела и виж.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

34 и рече: де сте го положили? Казват Му: Господи, дойди и виж.

Вижте главата копие




Йоан 11:34
7 Кръстосани препратки  

Няма Го тук; защото възкръсна, както и каза. Елате и вижте мястото, където е лежал Господ.


А Мария Магдалена и Мария, Йосиевата майка, гледаха къде Го полагат.


А той им каза: Не се плашете; вие търсите Исус Назарянина, Разпънатия. Той възкръсна! Няма Го тук; ето мястото, където Го положиха.


Каза им: Елате и ще видите. И така, дойдоха и видяха къде живее, и този ден останаха при Него. Беше около десетия час.


Исус, като я видя, че плаче и че юдеите, които я придружаваха, също плачат, се потресе в духа Си и се смути.


Исус се просълзи.


Затова се завтече и дойде при Симон Петър и при другия ученик, когото Исус обичаше, и им каза: Отнесли са Господа от гроба и не знаем къде са Го положили.


Последвай ни:

Реклами


Реклами