Йеремия 50:2 - Библия ревизирано издание2 Известете между народите, прогласете и вдигнете знаме; прогласете, не крийте; казвайте: Вавилон бе превзет, Вил се посрами, Меродах бе разрушен, посрамиха се изваяните му, строшиха се идолите му; Вижте главатаЦариградски2 Възвестете между народите, И прогласете, и дигнете знаме: Прогласете, не крийте: Речете: Превзе се Вавилон, Посрами се Вил, Съкруши се Меродах, Посрамиха се истуканите му, Съкрушиха се идолите му; Вижте главатаРевизиран2 Известете между народите, Прогласете, и дигнете знаме; Прогласете, не крийте; Казвайте: Превзе се Вавилон, Посрами се Вил, Разруши се Меродах, Посрамиха се изваяните му, Строшиха се идолите му; Вижте главатаВерен2 Известете между народите, прогласете и издигнете знаме! Прогласете, не крийте, казвайте: Вавилон е превзет! Вил е посрамен, Меродах – съкрушен. Изваяните му идоли са посрамени, кумирите му – съкрушени. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 „Известете на народите и съобщете, издигнете знак, обявете, не скривайте нищо, а кажете: „Вавилон е превзет, Бел е поразен, Мардук е съкрушен. Неговите кумири са посрамени, идолите му са строшени. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 явете и разгласете между народите, дигнете знаме, обявете, не скривайте, думайте: Вавилон е превзет, Вил е посрамен, Меродах е съкрушен, истуканите му са посрамени, идолите му са съборени. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Известете между народите, прогласете и вдигнете знаме; прогласете, не крийте; казвайте: превзет е Вавилон посрами се Бел, разруши се Меродах, посрамиха се изваяните му кумири, строшиха се идолите му, Вижте главата |