| Йеремия 46:4 - Библия ревизирано издание4 Впрегнете конете и вие, конници, възседнете; и застанете напред с шлемовете си, лъснете копията, облечете се с брони.Вижте главата Цариградски4 Впрегнете конете и качете се, конници, И предстанете с шлемове: Лъснете копията, облечете се с брони.Вижте главата Ревизиран4 Впрегнете конете, и вие конници възседнете; И застанете напред с шлемовете си, Лъснете копията, облечете се с брони.Вижте главата Верен4 Впрегнете конете, конници, възседнете и застанете напред с шлемовете си, лъснете копията, облечете броните!Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20134 Впрягайте конете в колесниците, възсядайте! Заемете места с шлемове на главите си, острете копия, надявайте брони!Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)4 оседлавайте коне и възсядайте, конници, и нареждайте се в шлемове; острете копия, надявайте брони.Вижте главата |