Йеремия 42:6 - Библия ревизирано издание6 Било добро или зло, ще послушаме гласа на Господа, нашия Бог, при Когото те пращаме, за да ни бъде добре, когато послушаме гласа на Господа, нашия Бог. Вижте главатаЦариградски6 Или добро или зло, ще послушаме гласа на Господа Бога нашего при когото те ние проваждаме, за да стане нам добро когато послушаме гласа на Господа Бога нашего. Вижте главатаРевизиран6 Било добро или зло, ще послушаме гласа на Господа нашия Бог, при Когото те пращаме, за да ни бъде добре, когато послушаме гласа на Господа нашия Бог. Вижте главатаВерен6 Било добро, или зло, ще послушаме гласа на ГОСПОДА, своя Бог, до когото те пращаме – за да ни бъде добре, когато послушаме гласа на ГОСПОДА, своя Бог. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 И добро да бъде, и лошо, ще послушаме гласа на Господ, нашия Бог, при Когото ние те изпращаме, за да ни бъде добре, когато се вслушваме в гласа на Господ, нашия Бог.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 добро ли, лошо ли бъде то, но ще послушаме гласа на нашия Господ Бог, при Когото те пращаме, та да ни бъде добре, кога бъдем послушни на гласа на Господа, нашия Бог“. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Било добро или зло, ще послушаме гласа на Господа, нашия Бог, при Когото те пращаме, за да ни бъде добре, когато послушаме гласа на Господа, нашия Бог. Вижте главата |