Йеремия 2:25 - Библия ревизирано издание25 Въздържай крака си, за да не ходиш боса, и гърлото си – за да не съхне от жажда. Но ти си казала: Напразно! Не; защото залюбих чужденци и след тях ще ида. Вижте главатаЦариградски25 Възпри ногата си да не ходиш боса, И гъртана си от жажда; Но ти си рекла: Напраздно! не; Защото възлюбих чужденци, И подир тях ще ида. Вижте главатаРевизиран25 Въздържай ногата си, за да не <ходиш> боса, И гърлото си, за да не <съхне от> жажда; Но ти си рекла: Напразно! не; Защото залюбих чужденци, И след тях ще ида. Вижте главатаВерен25 Въздържай крака си да не ходиш боса, и гърлото си да не съхне от жажда! Но ти си казала: Напразно е! Не! Защото заобичах чужденци и след тях ще отида. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201325 Пази краката си да не обосеят от ходене по идолослужение и гърлото си от жажда. Но ти казваш: „Не се надявай, не, защото обичам чуждите богове и да тичам след тях.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)25 Не давай на нозете си да износват обущата, и гърлото ти – да се мъчи от жажда. Но ти рече: не се надявай, не! защото любя чуждите и ще ходя подир тях. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г25 Пази ногата си да не ходи боса и гърлото си – от жажда. Но ти рече: Няма надежда, не; защото залюбих чужденци и след тях ще тръгна. Вижте главата |