Йеремия 16:5 - Библия ревизирано издание5 Защото така казва Господ: Не влизай в дом, където има жалеене, и не ходи да ридаеш или да ги оплакваш; защото отнех мира Си от този народ, казва Господ – да! – милосърдието и щедростите Си. Вижте главатаЦариградски5 Защото така говори Господ: Не влезвай в дом на сетувание. И не ходи да сетуваш нито да ги оплачеш; Защото отнех, говори Господ, от тези люде Мира си, милостта, и щедротите. Вижте главатаРевизиран5 Защото така казва Господ: Не влизай в дом гдето има жалеене, И не ходи да ридаеш или да ги оплакваш; Защото отнех мира Си от тия люде, казва Господ, Да! милосърдието и щедростите Си. Вижте главатаВерен5 Защото така казва ГОСПОД: Не влизай в дом на оплакване и не ходи да жалееш или да ги оплакваш; защото отнех Своя мир от този народ, заявява ГОСПОД, милостта и щедростите. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Защото така казва Господ: „Не влизай в дом, където има жалеене, и не отивай да плачеш и да им даваш утеха, понеже отнех благосклонността Си от този народ – казва Господ, – Моята милост и съжаление. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Защото тъй казва Господ: не влизай в дома на ония, които тъгуват, и не ходи да плачеш и жалиш с тях; защото Аз отнех от тоя народ Моя мир, милост и съжаление, казва Господ. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Защото така казва Господ: Не влизай в дом, където има жалейка, не ходи да ридаеш или да оплакваш с тях; защото отнех мира Си от този народ – казва Господ, – да! Отнех милосърдието и щедростта Си. Вижте главата |