Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йеремия 13:24 - Библия ревизирано издание

24 Затова ще ги разпръсна като плява, която се разнася от пустинния вятър.

Вижте главата копие

Цариградски

24 За това ще ги разпръсна като плява Която се носи от вятъра на пустинята.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 Затова ще ги разпръсна като плява, Която се разнася от пустинния вятър.

Вижте главата копие

Верен

24 И ще ги разпръсна като плява, разнасяна от пустинния вятър.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Тогава Господ каза: „Поради това ще ги разпилея като плява, носена от пустинен вятър.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 Затова ще ги развея като прах, разнасян от пустинен вятър.

Вижте главата копие




Йеремия 13:24
19 Кръстосани препратки  

Не е така с нечестивите; а те са като плявата, която вятърът отвява.


А вас ще разпръсна между народите и ще размахам меч след вас; и земята ви ще бъде пуста и градовете ви пустиня.


Затова ще бъдат като утринния облак и като росата, която изчезва рано, като прах, който вихрушката отвява от хармана, и като дим, губещ се от комин.


Една трета част от тебе ще измрат от мор и ще бъдат довършени сред теб от глад; и една трета част ще паднат около теб от меч; а една трета част ще разпръсна по всички ветрища и ще изтегля меч след тях.


Една трета част изгори в огъня сред града, когато се изпълнят дните на обсадата, а една трета част вземи и я насечи с ножа от всяка страна; и една трета част разпръсни по въздуха и Аз ще изтегля меч след тях.


Те ще паднат под острието на меча и ще бъдат откарани в плен между всички народи; и Йерусалим ще бъде тъпкан от народите, докато се изпълнят времената на езичниците.


преди указът да влезе в сила (денят минава като плява) – преди да ви сполети лютият гняв Господен, преди да ви постигне денят на гнева Господен.


И всичките му бежанци с всичките му полкове ще паднат от меч, а останалите ще се разпръснат към всички ветрища; и ще познаете, че Аз, Господ, изговорих това.


Ще оставя обаче остатък, като ще имате между народите някои избегнали от меча, когато бъдете разпръснати по разни страни.


ще ги отвееш и вятърът ще ги отнесе, и вихрушката ще ги разпръсне; а ти ще се зарадваш в Господа, ще се похвалиш в Святия Израилев.


Народите ще напират като напора на големите води; но Бог ще ги смъмри и те ще бягат далеч, и ще бъдат гонени като плява по планините пред вятъра и като въртящ се прах пред вихрушката.


Казах: Бих ги разпръснал, бих изличил спомена им между хората,


Господ ще те разпръсне между всички племена – от единия край на света до другия край на света; и там ще служиш на други богове, които нито ти си познавал, нито бащите ти, направени от дърво и камък.


Господ ще ви разпръсне между племената и ще останете малобройни между онези народи, сред които Господ ще ви отведе.


също ще ги разпръсна между народи, които нито те, нито бащите им са познавали; и ще изпратя меч след тях, докато ги изтребя.


Ще ги разпръсна пред неприятеля като с източен вятър; в деня на нещастието им ще им покажа гръб, а не лице.


Господ презря всички силни мъже сред мене; свика против мене събор, за да смаже младежите ми; Господ стъпка като в лин девицата, Юдовата дъщеря.


Последвай ни:

Реклами


Реклами