Йеремия 12:2 - Библия ревизирано издание2 Насадил си ги и те даже се вкорениха; растат, даже и принасят плод; Ти си близо до устата им, а далеч от сърцата им. Вижте главатаЦариградски2 Насадил си ги, даже и се закорениха: Растат, даже и плодоносят. Ти си близу при устата им И далеч от вътрешностите им. Вижте главатаРевизиран2 Насадил си ги, и те даже се закорениха; Растат, даже и принасят плод; Ти си близо в устата им, А далеч от сърцата {Еврейски: Вътрешностите.} им. Вижте главатаВерен2 Насадил си ги и те даже се закорениха, растат и даже принасят плод. Ти си близо в устата им, но далеч от сърцата им. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Ти си ги насадил и те пуснаха корен, те растат и дори дават плод. Ти си винаги в устата им, а далече от сърцата им. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Ти ги посади, и те се вкорениха, израстоха и плод дават. В устата им Ти си близък, но – далечен от сърцето им. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Насадил си ги и те даже се вкорениха; растат, даже и плод принасят; Ти си близо в устата им, а далеч от сърцата им. Вижте главата |