Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 11:23 - Библия ревизирано издание

23 и няма да останат от тях; защото ще докарам зло върху анатотските мъже в годината, когато ги накажа.

Вижте главата копие

Цариградски

23 И няма да остане остатък от тях; Защото ще докарам зло върх Анатотските мъже В годината на посещението им.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 И няма да останат от тях; Защото ще докарам зло върху анатотските мъже В годината, когато ги накажа.

Вижте главата копие

Верен

23 и няма да останат от тях; защото ще докарам зло върху анатотските мъже в годината, когато ще ги накажа.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 И остатък няма да остане от тях, защото ще докарам бедствие върху мъжете от Анатот в годината, когато ги наказвам.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 И няма да остане нищо от тях, защото ще напратя нещастия върху анатотските мъже в годината, когато ги посетя.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

23 и няма да остане от тях нищо, защото ще докарам зло върху анатотските мъже в годината, когато ги накажа.

Вижте главата копие




Йеремия 11:23
15 Кръстосани препратки  

Но аз бях като питомно агне, водено на клане, и не знаех, че бяха скроили замисли против мене, като казаха: Нека свалим дървото с плода му и нека го отсечем от земята на живите, за да не се помни вече името му.


Затова пътят им ще бъде като хлъзгави места в тъмнина, по който, като бъдат тласкани, ще паднат; защото ще докарам зло върху тях в годината на наказанието им, казва Господ.


Ето, Аз бдя над тях за зло, а не за добро; и всички юдеи, които са в Египетската земя, ще гинат от меч и глад, докато се довършат.


И самите му наемници сред него са като тлъсти телета; защото и те се върнаха, побегнаха заедно, не устояха; понеже денят на бедствието им дойде върху тях, времето на наказанието им.


Който избегне от страха, ще падне в ямата, а който излезе от ямата, ще се хване в примката; защото ще докарам върху него – да!, върху Моав – годината на наказанието им, казва Господ.


Няма ли да ги накажа за това? – казва Господ, душата Ми няма ли да въздаде на такъв народ?


Няма ли да ги накажа за това?, казва Господ; и душата Ми няма ли да въздаде на такъв народ?


Изколете всичките му телета; нека слязат на клане. Горко им! Защото дойде денят им, времето за наказанието им.


Така казва Господ на Силите: Ще берат и ще оберат останалите от Израил като лозе; пак протегни ръката си като гроздоберач към пръчките.


Засрамиха ли се, когато извършиха мерзости? Не, никак не ги досрамя, нито са знаели да почервенеят; затова ще падат между падащите, ще бъдат поваляни, когато ги накажа, казва Господ.


Настанаха дните на наказанието, дните на въздаянието настанаха и Израил ще го познае; пророкът обезумя, завладеният от духа полудя поради многото ти беззакония и поради голямата омраза, която те възбуждат.


Якововият дом ще бъде огън, Йосифовият дом – като пламък; а Исавовият дом – като слама. И те ще я запалят и ще изгорят, така че никой няма да остане от Исавовия дом; защото Господ изговори това.


Най-добрият между тях е като трън, най-праведният е по-бодлив от трънен плет; денят, предсказан от пазачите ти, т. е. наказанието ти, настана; сега ще изпаднат в недоумение.


и ще те разорят, и ще избият жителите ти в теб, и няма да оставят в тебе камък върху камък; защото ти не разпозна времето, когато беше посетен.


Последвай ни:

Реклами


Реклами