Йезекиил 47:3 - Библия ревизирано издание3 Човекът, който държеше мярката в ръката си, като излезе към изток, премери хиляда лакти и ме преведе през водата; водата беше до глезени. Вижте главатаЦариградски3 И человекът който имаше мярката в ръката си, като излезе към изток премери тисяща лакти, и ме преведе през водата: водата бе до глезени. Вижте главатаРевизиран3 И човекът, който държеше мярката в ръката си, като излезе към изток премери хиляда лакти, и ме преведе през водата; водата бе до глезени. Вижте главатаВерен3 И мъжът излезе към изток и в ръката му имаше мерителна връв. И премери хиляда лакътя и ме преведе през водата – водата беше до глезени. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Мъжът продължи на изток с мерилна връв в ръката си. Той отмери хиляда лакътя и ме преведе през водата. Тя беше до глезените. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Когато оня мъж отиде към изток, държеше в ръката си връв; той отмери хиляда лакти и преведе ме през водата; водата беше до глезени. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 И човекът, който държеше мярката в ръката си, като излезе на изток, премери хиляда лакти и ме преведе през водата; водата бе до глезени. Вижте главата |