Йезекиил 27:10 - Библия ревизирано издание10 Персийци, лидийци и ливийци бяха твоите войници, твоите военни мъже; в теб окачваха щитове и шлемове; те ти придаваха великолепие. Вижте главатаЦариградски10 Персяне, и Лидийци, и Ливийци бяха твоите ратници въ воинствата ти: очакваха в тебе щитове и шлемове: те ти дадоха великолепие. Вижте главатаРевизиран10 Персийци, лидийци и ливийци бяха твоите войници, твоите военни мъже; в тебе окачваха щитове и шлемове; те ти придаваха великолепие. Вижте главатаВерен10 Персийци, лидийци и ливийци бяха войниците ти във войската ти, окачваха в теб щит и шлем; те ти придаваха великолепие. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Персийци, лидийци и ливийци бяха твоята войска, служейки като бойци. Щитове и шлемове те окачваха на тебе. Те ти придаваха величие. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Перси, лидийци и ливийци се намираха в твоята войска и ти бяха ратници, окачаха по тебе щит и шлем; те ти придаваха величие. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Персийци, лидийци и ливийци бяха твоите войници, твоите военни мъже; в тебе очакваха щитове и шлемове; те ти придаваха великолепие. Вижте главата |