Йезекиил 21:6 - Библия ревизирано издание6 Затова ти, сине човешки, въздъхни; с превит кръст и с огорчение въздъхни пред тях. Вижте главатаЦариградски6 За то ти, сине человечески, въздъхни съ съкрушение на чреслата си, и с огорчение въздъхни пред тях. Вижте главатаРевизиран6 Затова ти, сине човешки, въздъхни; със съкрушен кръст и с огорчение въздъхни пред тях. Вижте главатаВерен6 А ти, сине човешки, въздишай с тресящи се хълбоци и с горест въздишай пред тях. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Тогава Господ отправи към мене слово: Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Ти пък, сине човешки, стени и съкрушавай бедрата си, и от жалост стени пред очите им. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Затова ти, сине човешки, въздъхни. Със съкрушено сърце и с огорчение въздъхни пред тях. Вижте главата |