Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йезекиил 20:5 - Библия ревизирано издание

5 Така казва Господ Йехова: В деня, когато избрах Израил и се заклех на рода на Якововия дом, и им се открих в Египетската земя, и им се заклех, като казах: Аз съм Господ, вашият Бог, –

Вижте главата копие

Цариградски

5 и кажи им: Така говори Господ Иеова: В деня в който избрах Израиля, и визвисих ръката си към семето на Якововия дом, и станах им познат в Египетската земя, и възвисих ръката си към тях и рекох: Аз съм Господ Бог ваш, -

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Така казва Господ Иеова: В деня, когато избрах Израиля, и се заклех към рода на Якововия дом и им се открих в Египетската земя, и им се заклех като рекох: Аз съм Господ вашият Бог, -

Вижте главата копие

Верен

5 И им кажи: Така казва Господ БОГ: В деня, когато избрах Израил и се заклех на потомството на якововия дом, и им се открих в египетската земя, и им се заклех, и казах: Аз съм ГОСПОД, вашият Бог! –

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 И им кажи: „Така казва Господ Бог: „В деня, когато избрах Израил, когато се заклех на потомството на Израилевия дом, и се разкрих пред тях в египетската земя, тогава им се заклех, като казах: Аз съм Господ, вашият Бог!

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 и им кажи: тъй казва Господ Бог: в оня ден, в който избрах Израиля и, като подигнах ръката Си, заклех се в племето на Иакововия дом, открих им се в земята Египетска и, като подигнах ръка, казах им: „Аз съм Господ, Бог ваш“, –

Вижте главата копие




Йезекиил 20:5
36 Кръстосани препратки  

Всеки от вас, както и брат му, ще наследите тази земя, за която се заклех, че ще я дам на бащите ви; да! Тази земя ще ви бъде дадена в наследство.


При това Аз им се заклех в пустинята, че ще ги разпръсна между народите и ще ги разсея по разни страни,


При това Аз им се заклех в пустинята, че няма да ги заведа в земята, която им бях дал – земя, където тече мляко и мед, с която се хвалят всички страни,


Понеже вие сте народ свят на Господа, вашия Бог; вас избра Господ, вашият Бог, да Му бъдете собствен народ измежду всички племена, които са по лицето на земята.


И народът повярва; а когато чуха, че Господ посетил израилтяните и че погледнал на неволята им, наведоха главите си и се поклониха.


И слязох, за да ги избавя от гнета на египтяните и да ги заведа от онази земя в земя добра и пространна, в земя, където текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетите, аморейците, ферезейците, евейците и йевусейците.


Но Аврам отговори на Содомския цар: Аз вдигнах ръката си пред Господа, Всевишния Бог, Създател на небето и на земята,


А ангелът, когото видях да стои в морето и на земята, издигна десницата си към небето


И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавила нито една душа ; но заради избраните, които Той избра, е съкратил дните.


затова, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, ще постъпя според гнева и завистта, която си показал поради омразата си към тях; и ще им бъда познат, когато те съдя.


Не си ли размислил какво говори този народ и какво казва: Двата рода, които Господ избра, ето, отхвърлил ли ги е? Така презират те народа Ми, че да не се смятат вече за народ пред тях.


Вие сте Мои свидетели, казва Господ, и слугата Ми, когото избрах, за да Ме познаете и да повярвате в Мен, и да разберете, че съм Аз – че преди Мене не е имало Бог и след Мене няма да има.


Направи Моисей да познае пътищата Му и израилтяните – делата Му.


Блажен онзи народ, на когото Бог е Господ – народът, който е избрал за Свое наследство.


Защото вдигам ръката Си към небето и заявявам: Заклевам се във вечния Си живот,


Защото сте народ, свят на Господа, вашия Бог, и вас избра Господ измежду всички племена, които са по лицето на земята, за да бъдете Негов народ.


И понеже Той обичаше бащите ти, затова избра тяхното потомство след тях и с присъствието Си чрез голямата Си сила те изведе от Египет,


Или решавал ли е Бог да дойде и да вземе за Себе Си народ изсред друг народ – чрез изпитания, знамения и чудеса, и чрез бой, чрез силна ръка, чрез издигната мишца и чрез дела, всяващи ужас, според всичко, което Господ, вашият Бог, е сторил за вас в Египет пред очите ви?


Бог говорѝ още на Моисей и му каза: Аз съм Йехова.


Иди, събери Израилевите старейшини и им кажи: Господ, Бог на бащите ви, Бог Авраамов, Исааков и Яковов ми се яви и каза: Аз ви посетих днес и видях как постъпват с вас в Египет;


Каза още: Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов. А Моисей закри лицето си, защото се боеше да погледне към Бога.


и се закле в Живеещия до вечни векове, Който е създал небето и каквото има в него, земята и каквото има по нея, и морето и каквото има в него, че няма да има вече време,


Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков с името Бог Всемогъщий, но не им бях познат с името Си Йехова.


И ще ви въведа в земята, за която съм се клел, че ще я дам на Авраам, на Исаак и на Яков. И ще я дам на вас за наследство. Аз съм Йехова.


Кажи на израилтяните: Аз съм Йехова, вашият Бог.


И когато минах край теб и те погледнах, ето, възрастта ти беше любовна възраст; и така, като прострях полата Си върху теб и покрих голотата ти, клех ти се и встъпих в завет с тебе, казва Господ Йехова; и ти стана Моя.


И чух облечения в ленени дрехи човек, който беше над водата на реката, когато издигна десницата си и левицата си към небето и се закле в Онзи, Който живее довека, че това ще бъде след време, времена и половина време и че всичко това ще се изпълни, когато ще са свършили със смазването на силата на святия народ.


Господ не ви предпочете, нито ви избра затова, че сте по-многобройни от останалите племена; защото вие сте най-малобройни от всички племена,


И целият народ, когато видяха това, паднаха по лицата си и казаха: Йехова, Той е Бог; Йехова, Той е Бог.


Аз, Господ, ще им бъда Бог и слугата Ми Давид – княз между тях; Аз, Господ, изговорих това.


Последвай ни:

Реклами


Реклами