Йезекиил 12:6 - Библия ревизирано издание6 Пред очите им ги вдигни на рамена и ги изнеси на мръкване. Покрий лицето си, за да не видиш земята; понеже те поставих за знамение на Израилевия дом. Вижте главатаЦариградски6 Пред тях ще ги дигнеш на рамена и ще ги изнесеш като мръкнува: ще покриеш лицето си та да не видиш земята; понеже те дадох знамение на Израилевия дом. Вижте главатаРевизиран6 Пред очите им дигни ги на рамена, и изнеси ги на мръкване. Покрий лицето си та да не видиш земята; понеже те поставих за знамение на Израилевия дом. Вижте главатаВерен6 Пред очите им ги вдигни на рамене и ги изнеси по тъмно. Покрий лицето си, за да не виждаш земята, защото те поставих за знамение на израилевия дом. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Пред очите им ги вдигни на раменете си и ги изнеси по тъмно. Закрий лицето си, за да не виждаш земята, защото те поставих за знамение на Израилевия дом.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Пред очите им вземи товара си на рамо, по мръкнало го изнеси, закрий си лицето, за да не видиш земята; защото Аз те поставих за личба на дома Израилев. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Пред очите им ги вдигни на рамената си и ги изнеси на мръкване. Покрий лицето си, за да не видиш земята, понеже те поставих за знамение на Израилевия дом. Вижте главата |