Исаия 8:12 - Библия ревизирано издание12 Не наричайте съюз всичко, което този народ нарича съюз, и не се бойте от това, от което те се боят, нито се плашете. Вижте главатаЦариградски12 Да не речете: Съюз, На всичко което тези люде ще рекат: Съюз; И да не се боите от това от което се те боят, И да се не ужасавате. Вижте главатаРевизиран12 Да не наречете съюз всичко, което тия люде наричат съюз, И да не се боите от това, от което те се боят, Нито да се плашите. Вижте главатаВерен12 Не наричайте заговор всичко, което този народ нарича заговор; и от това, от което те се боят, не се бойте и не треперете. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 „Не наричай заговор всичко онова, което този народ нарича заговор. Не се бойте от това, от което той се страхува, и не се страхувайте от него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 „не наричайте заговор всичко онова, което тоя народ нарича заговор; и не се бойте от онова, от което се той бои, и не се страхувайте. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Не наричайте Съюз всичко, което този народ нарича Съюз, и да не се боите от това, от което те се боят, нито да се плашите. Вижте главата |